減小字體
增大字體
作者:佚名 來源:環(huán)球文化 發(fā)布時間:2017-03-16 11:43:23
太極水墨·創(chuàng)立人道夫子(劉道富)參加2017年威尼斯雙年展入選提名展開幕式
Tai chi, ink painting, creation of humanitarian master 2017年第57屆威尼斯雙年展確定主題是“藝術(shù)萬歲”。中國有三百多位藝術(shù)家在云畫廊的組織下,報名申請參展奧巴馬基金會在第57屆威尼斯雙年展發(fā)起的“Arts forLife's Sake”藝術(shù)項目,策展人TatyanaStepanova羅列出三十多位中國藝術(shù)家作品可入選。云畫廊為推動中國當代藝術(shù)的發(fā)展,為這批藝術(shù)家籌備2017威尼斯雙年展“Arts for Life'sSake”中國當代藝術(shù)家入選&提名展。 The 57th Venice biennale in 2017 theme is "long live art". China has more than three hundred artists under the organization of cloud gallery, exhibition application signing up Obama foundation "in the 57th session of the Venice biennale by Arts forLife 's Sake" art project, curators TatyanaStepanova lists more than 30 Chinese artists can be selected. Cloud in order to promote the development of Chinese contemporary art gallery, preparations for the 2017 Venice biennale for this batch of artists "Arts for Life 'sSake" Chinese contemporary artist & nomination exhibition.
2017年3月11日《生而為藝術(shù) Arts For Life’s Sake2017年威尼斯雙年展入選&提名展》在云藝術(shù)中心盛大開幕!
On March 11, 2017 "born to Arts of art For Life 's Sake2017 Venice biennale is elected & nomination exhibition" in the center of the cloud art grand opening! 威尼斯雙年展是一個擁有上百年歷史的藝術(shù)節(jié),是歐洲最重要的藝術(shù)活動之一,與德國卡爾文獻展、巴西圣保羅雙年展并稱為世界三大藝術(shù)展,其資歷在三大展覽中排行第一,被人譽為藝術(shù)屆的奧斯卡。 云藝術(shù)中心作為上海擁有最先進的展覽設施設備的藝術(shù)展覽場館之一,承載著對藝術(shù)的傳播和共享精神及社會使命。
在云畫廊創(chuàng)始人之一胡曉暉先生的積極籌備和策展人黃璟女士的激情付出及諸多藝術(shù)家的支持及響應之下,《生而為藝術(shù)2017年第57屆威尼斯雙年展中國當代藝術(shù)家入選&提名展》在此鄭重開幕,本次展覽是一個文化倡議,旨在見證藝術(shù)是人性中一個必不可少的組成部分,并指出藝術(shù)家在事實上正在承擔的新的社會角色。當代藝術(shù)家不僅在他們感興趣的領域提供個人的觀點、解釋,并通過藝術(shù)的交流能力影響思想和文化,為人類提供新的哲學模式,生活方式和目標。 Venice biennale is a festival, with hundreds of years history is one of the most important art activities in Europe, with Germany Karl literature exhibition, Sao Paulo biennale and called the world three big art show, its qualifications in three ranked first in the exhibition, was hailed as the art of the Oscar.
Cloud art center in Shanghai with the most advanced facilities of art exhibitions exhibition venues, one of bearing the weight of the spread of art spirit and social mission and Shared.
In one of the founders of cloud gallery Helen hu's preparing and curators jiing Ms. Huang's passion and a lot of support and response of the artist, "born to art the 57th 2017 Venice biennale of contemporary Chinese artists is elected & nomination exhibition" in this solemn opening, the exhibition is a cultural initiative, to witness the art is an essential part of human nature, and points out the artist in a matter of fact are for the new social roles. Contemporary artists in their areas of interest not only personal point of view, interpretation, and through the art of communication influence thought and culture, provide a new human philosophy mode, life style and goals.
嘉賓們跟隨著這張匯集著多種對藝術(shù)不同詮釋的即興作品,走向 “生而為藝術(shù)-2017年第57屆威尼斯雙年展中國當代藝術(shù)家入選&提名展”的展廳。 Guests with this drawing on a variety of different interpretations of improvisational works in art, to art - 2017 "to be born to Chinese contemporary artist in the 57th Venice biennale & nomination exhibition hall.
太極水墨·創(chuàng)立人道夫子(劉道富)與自己的展品前留影
Tai chi, ink painting creation of humanitarian, master and photo before their exhibits
展覽現(xiàn)場Exhibition site部分作品欣賞:
愛的本能 Name: love instinct
昭陵六駿Name: zhaoling 6 horses
魚與女人Fish and women
流金歲月The time of your life
責任編輯;上官靈兒